Bilgi Kutusu
Kalıbın Mantığı ve Doğuşu
"Befördern" kelimesi Almanca'da, bir şeyin ya da birinin bir yerden başka bir yere taşınması veya terfi ettirilmesi anlamında kullanılır. Aslında, bu kelimenin kökenine baktığımızda, "vor" (ön) ve "fahren" (gitmek) kelimelerinin birleşiminden türediğini görürüz. Yani bir şeyi ya da birini daha ileriye taşımak, bir anlamda ona yeni bir seviye kazandırmak demek... Düşün bir, bir kutuyu taşımaktan, bir iş arkadaşının terfi etmesine kadar geniş bir yelpazede kullanılabilir!
Günlük Hayattan Senaryolar
Diyelim ki, bir arkadaşın sana iş yerinde terfi aldığını söyledi. Sen de "Ich habe gehört, du wurdest befördert!" (Duydum ki terfi etmişsin!) diyebilirsin. Ya da bir taşıma şirketinde çalışıyorsan ve patronun senden yüklerin taşındığını doğrulamanı istiyorsa, "Ja, die Güter wurden befördert" (Evet, mallar taşındı) diyebilirsin. Resmi bir ortamdaysan "Sie wurden befördert" demen gerekir, ama samimi bir arkadaşınla konuşuyorsan "Du wurdest befördert" demek daha uygundur. Bu tür küçük farklar, dilin zenginliğini gösterir.
Kültürel Püf Noktaları ve Nüanslar
"Befördern" kelimesi, Almanca'nın sunduğu birçok incelikten sadece biri. Resmi ve samimi kullanım arasındaki fark, Alman toplumunda oldukça önemli bir yer tutar. Bir patrona "Sie" demek, ona olan saygını gösterir ve bu tür formaliteye dikkat etmek Alman iş kültüründe kritiktir. Ancak arkadaşlarınla "Du" kullanabilirsin, çünkü bu daha samimi ve içten bir yaklaşım sağlar. "Yapma bunu" dediğimiz bir yanlış ise, bu kelimeyi taşımak yerine yanlışlıkla "besorgen" (temin etmek) ile karıştırmak olabilir. Abi bak şimdi, "befördern" bir şeyin yer değiştirmesi ya da bir pozisyonun yükselmesi anlamına gelirken, "besorgen" tamamen başka bir iş, bir şeyi elde etmek demek... Ayrıca "transportieren" ya da "verlagern" gibi kelimeler de benzer anlamlar taşır ama "befördern" daha çok iş hayatında terfi anlamında kullanıldığında "Almancı" durur.
Hadi, siz bu deyimi ilk duyduğunuzda ne anlamıştınız? Komik bir anınız varsa dökülün bakalım
Aşağıdaki konularda ilgini çekebilir:
• Goethe B1 Kelime Listesi
• Almanca "bedecken" Nedir, Ne Anlama Gelir? Nasıl Kullanılır?
• Almanca "ausdrücken" Nedir, Ne Anlama Gelir? Nasıl Kullanılır?
• Almanca "ausziehen" Nedir, Ne Anlama Gelir? Nasıl Kullanılır?
• Almanca Mevsimler Ve Bilinmesi Gerekenler
<-- AlmancaForum -->
Moderatör tarafında düzenlendi: